14th COLING 1992: Nantes, France
- 14th International Conference on Computational Linguistics, COLING 1992, Nantes, France, August 23-28, 1992. 1992
Volume 1
Forewords and topical papers
Topical papers with demonstrations
- Aysin Solak, Kemal Oflazer:
Parsing Agglutinative Word Structures And Its Application To Spelling Checking For Turkish. 39-45 - Fred Popowich, Paul McFetridge, Dan Fass, Gary Hall:
Processing Complex Noun Phrases In A Natural Language Interface To A Statistical Database. 46-52 - Pim van der Eijk, Laura Bloksma, Mark van der Kraan:
Towards Developing Reusable NLP Dictionaries. 53-59
Other topical papers
Theme 1a:
morphoplogy, phonology, syntax
- Peter G. Anick, Suzanne Artemieff:
A High-level Morphological Description Language Exploiting Inflectional Paradigms. 67-73 - Eva Hajicová, Vladislav Kubon, Petr Kubon:
Stock Of Shared Knowledge - A Tool For Solving Pronominal Anaphora. 127-133 - Kimmo Koskenniemi, Pasi Tapanainen, Atro Voutilainen:
Compiling and Using Finite-State Syntactic Rules. 156-162 - Sebastian Millies:
Modularity, Parallelism, And Licensing In A Principle-Based Parser For German. 163-169 - Sadao Kurohashi, Makoto Nagao:
Dynamic Programming Method for Analyzing Conjunctive Structures in Japanese. 170-176 - Masaaki Nagata:
An Empirical Study on Rule Granularity and Unification Interleaving Toward an Efficient Unification-Based Parsing System. 177-183
Theme 1b: semantics and pragmatics
- Naohiko Noguchi, Yasunari Harada:
Semantic And Pragmatic Interpretation Of Japanese Sentences With Dake (Only). 219-225 - Michael White:
Conceptual Structures And Ccc: Linking Theory And Incorporated Argument Adjuncts. 246-252
Theme 1c: discourse and dialogue
- Benjamin L. Chen, Von-Wun Soo:
An Acquisition Model for both Choosing and Resolving Anaphora in Conjoined Mandarin Chinese Sentences. 274-280 - Judy L. Delin, Jon Oberlander:
Aspect-Switching and Subordination: the Role of It-Clefts in Discourse. 281-287 - Lynn Lambert, Sandra Carberry:
Using Linguistic, World, And Contextual Knowledge In A Plan Recognition Model Of Dialogue. 310-316
Theme 2: computational methods ("paradigms")
- Tung-Hui Chiang, Yi-Chung Lin, Keh-Yih Su:
Syntactic Ambiguity Resolution Using A Discrimination and Robustness Oriented Adaptive Learning Algorithm. 352-358 - James R. Cowie, Joe A. Guthrie, Louise Guthrie:
Lexical Disambiguation using Simulated Annealing. 359-365 - Wil Janssen, Mannes Poel, Klaas Sikkel, Job Zwiers:
The Primordial Soup Algorithm: A Systematic Approach to the Specification of Parallel Parsers. 373-379 - Julian Kupiec:
An Algorithm for Estimating the Parameters of Unrestricted Hidden Stochastic Context-Free Grammars. 387-393 - Xiaobo Ren, François Perrault:
The Typology of Unknown Words: An Experimental Study of Two Corpora. 408-414
Volume 2
Topical papers (second part)
- Philip Resnik:
Probabilistic Tree-Adjoining Grammar As A Framework For Statistical Natural Language Processing. 418-424 - Keh-Yih Su, Ming-Wen Wu, Jing-Shin Chang:
A New Quantitative Quality Measure for Machine Translation Systems. 433-439 - Yiming Yang, Christopher G. Chute:
A Linear Least Squares Fit Mapping Method For Information Retrieval From Natural Language Texts. 447-453 - David Yarowsky:
Word-Sense Disambiguation Using Statistical Models of Roget's Categories Trained on Large Corpora. 454-460
Theme 3: tools
- Alain Berrendonner, Mounia Fredj, Flávio Oquendo, Jacques Rouault:
Un Systeme Inferentiel Oriente Objet Pour Des Applications En Langues Naturelles. 461-467 - François Rousselot, Bernard Migault:
Elaboration de techniques d'analyse adaptées à la construction d'une base de connaissances. 483-489 - Marie-Hélène Stefanini, Alain Berrendonner, Genevieve Lallich, Flávio Oquendo:
Talisman: Un Système Multi-Agents Gouverné Par Des Lois Linguistiques Pour Le Traitement De La Langue Naturelle. 490-497
Theme 4: large-scale resources
- V. Andrezen, L. Kogan, W. Kwitakowski, R. Minvaleev, R. Piotrowski, V. Shumovsky, E. Tioun, Yu. Tovmach:
Automatic Dictionary Organization In NLP Systems For Oriental Languages. 505-509 - Brigitte Bläser, Ulrike Schwall, Angelika Storrer:
A Reusable Lexical Database Tool For Machine Translation. 510-516 - Fathi Debili, Elyès Sammouda:
Aligning Sentences In Bilingual Texts French - English And French - Arabic. 517-524 - Shinichi Doi, Kazunori Muraki:
Translation Ambiguity Resolution Based On Text Corpora Of Source And Target Languages. 525-531 - David Farwell, Louise Guthrie, Yorick Wilks:
The Automatic Creation of Lexical Entries for a Multilingual MT System. 532-538 - Simonetta Montemagni, Lucy Vanderwende:
Structural Patterns vs. String Patterns for Extracting Semantic Information from Dictionaries. 546-552 - Alexandr Rosen, Eva Hajicová, Jan Hajic:
Derivation Of Underlying Valency Frames From A Learner's Dictionary. 553-559 - Satoshi Sekine, Sophia Ananiadou, Jeremy J. Carroll, Jun'ichi Tsujii:
Linguistic Knowledge Generator. 560-566 - Hideki Tanaka, Teruaki Aizawa, Yeun-Bae Kim, Nobuko Hatada:
A Method Of Translating English Delexical Structures Into Japanese. 567-573 - Yoichi Tomiura, Teigo Nakamura, Toru Hitaka, Sho Yoshida:
Logical Form of Hierarchical Relation on Verbs and Extracting it from Definition Sentences in a Japanese Dictionary. 574-580 - Takehito Utsuro, Yuji Matsumoto, Makoto Nagao:
Lexical Knowledge Acquisition from Bilingual Corpora. 581-587
Theme 5: applications
- Geert Adriaens, Dirk Schreurs:
From Cogram To Alcogram: Toward A Controlled English Grammar Checker. 595-601 - Farid Cerbah:
Integrating Qualitative Reasoning And Text Planning To Generate Casual Explanations. 617-623 - Sandiway Fong, Robert C. Berwick:
Isolating Cross-linguistic Parsing Complexity with a Principles-and-Parameters Parser: A Case Study of Japanese and English. 631-637 - Osamu Furuse, Hitoshi Iida:
Cooperation between Transfer and Analysis in Example-Based Framework. 645-651 - Yoshihiko Hayashi:
A Three-level Revision Model for Improving Japanese Bad-styled Expressions. 665-671 - Hiroyuki Kaji, Yuuko Kida, Yasutsugu Morimoto:
Learning Translation Templates From Bilingual Text. 672-678 - Satoshi Kinoshita, John Phillips, Jun'ichi Tsujii:
Interaction between Structural Changes in Machine Translation. 679-685 - Mitsugu Miura, Mikito Hirata, Nami Hoshino:
Learning Mechanism in Machine Translation System "PIVOT". 693-699 - Jon Oberlander, Alex Lascarides:
Preventing False Temporal Implicatures: Interactive Defaults for Text Generation. 721-727 - Louisa Sadler, Doug Arnold:
A Constraint-Based Approach To Translating Anaphoric Dependencies. 728-734 - Hideo Shimazu, Seigo Arita, Yosuke Takashima:
Design Tool Combining Keyword Analyzer and Case-based Parser for Developing Natural Language Database Interfaces. 735-741 - Clarisse Sieckenius de Souza, Maria das Graças Volpe Nunes:
Explanatory Text Planning In Logic Based Systems. 742-748 - Bengt Sigurd, Caroline Willners, Mats Eeg-Olofsson, Christer Johansson:
Deep Comprehension, Generation And Translation Of Weather Forecasts (Weathra). 749-755 - Masami Suzuki:
A Method of Utilizing Domain and Language specific Constraints in Dialogue Translation. 756-762 - Wilhelm Weisweber:
Term-Rewriting As A Basis For A Uniform Architecture In Machine Translation. 777-783 - Cornelia Zelinsky-Wibbelt:
Exploiting Linguistic Iconism for Article Selection in Machine Translation. 792-798
Theme 6: hypermedia & NLP
- Junko Hosaka, Toshiyuki Takezawa:
Construction Of Corpus-Based Syntactic Rules For Accurate Speech Recognition. 806-812 - Hiroaki Kitano, Dan I. Moldovan:
Semantic Network Array Processor as a Massively Parallel Computing Platform for High Performance and Large-Scale Natural Language Processing. 813-819 - Marilyn A. Walker, Andrew L. Nelson, Phil Stenton:
A Case Study of Natural Language Customisation: The Practical Effects of World Knowledge. 820-826
Volume 3
Project notes with demonstrations
Theme 1a:
morphology, phonology, syntax
Theme 1b: semantics and pragmatics
- Hirohito Inagaki, Tohru Nakagawa:
An Abstraction Method Using a Semantic Engine Based on Language Information Structure. 875-879 - Adeline Nazarenko-Perrin:
Causal ambiguity in Natural Language: conceptual representation of 'parce que/because' and 'puisque/since'. 880-884 - Frédérique Segond, Karen Jensen:
An Integrated Syntactic And Semantic System For Natural Language Understanding. 890-895
Theme 1c: discourse and dialogue
- Jean Carletta:
Planning To Fail, Not Failing To Plan: Risk-Taking And Recovery In Task-Oriented Dialogue. 896-900 - Blandine Gelain, Celestin Sedogbo:
La Resoution D'Anaphore A Partir D'Un Lexique-Grammaire Des Verbes Anaphoriques. 901-905 - Horng-Jyh P. Wu, Steven L. Lytinen:
Attitude Emergence - An Effective Interpretation Scheme For Persuasive Discourse. 911-915
Theme 2: computational methods ("paradigms")
- John A. Bateman, Martin C. Emele, Stefan Momma:
The Nondirectional Representation Of Systemic Functional Grammars And Semantics As Typed Feature Structures. 916-920 - Jyun-Sheng Chang, Andrew Chang, Tsuey-Fen Lin, Sur-Jin Ker:
A Statistical Approach to Machine Aided Translation of Terminology Banks. 921-925 - Gerard Milhaud, Robert Pasero, Paul Sabatier:
Partial Synthesis Of Sentences By Coroutining Constraints On Different Levels Of Well-Formedness. 926-929
Theme 3: tools
- C. Caligaris, Amedeo Cappelli, Maria Novella Catarsi, Lorenzo Moretti:
An Integrated Environment For Lexical Analyses. 935-939 - Jean-Pierre Chanod, Marc El-Bèze, Sylvie Guillemin-Lanne:
Coupling An Automatic Dictation System With A Grammar Checker. 940-944