default search action
12th TALN 2005: Dourdan, France - Articles courts
- Michèle Jardino:
Actes de la 12ème conférence sur le Traitement Automatique des Langues Naturelles. Articles courts, TALN 2005, Dourdan, France, June 2005. ATALA 2005 - Ahmed Amrani, Yves Kodratoff, Oriane Matte-Tailliez:
Induction de règles de correction pour l'étiquetage morphosyntaxique de la littérature de biologie en utilisant l'apprentissage actif. 385-390 - Lucie Barque, Alain Polguère:
Application du métalangage de la BDéf au traitement formel de la polysémie. 391-396 - Narjès Boufaden, Guy Lapalme:
Apprentissage de relations prédicat-argument pour l'extraction d'information à partir de textes conversationnels. 397-402 - Pierre Boullier, Benoît Sagot, Lionel Clément:
Un analyseur LFG efficace pour le français : SXLFG. 403-408 - Julien Bourdaillet, Jean-Gabriel Ganascia:
Etiquetage morpho-syntaxique du français à base d'apprentissage supervisé. 409-414 - Boxing Chen, Meriam Haddara, Olivier Kraif, Grégoire Moreau de Montcheuil, Marc El-Bèze:
Contextes multilingues alignés pour la désambiguïsation sémantique : une étude expérimentale. 415-420 - Javier Couto, Lita Ludnquist, Jean-Luc Minel:
Naviguer dans les textes pour apprendre. 421-426 - Benoît Crabbé:
Projection et monotonie dans un langage de représentation lexico-grammatical. 427-432 - Florence Duclaye, Franck Panaget:
Dialogue automatique et personnalité : méthodologie pour l'incarnation de traits humains. 433-438 - Olivier Galibert, Gabriel Illouz, Sophie Rosset:
Ritel : un système de dialogue homme-machine à domaine ouvert. 439-444 - Ahmed Haddad, Mounir Zrigui, Mohamed Ben Ahmed:
Un système de génération automatique de dictionnaires linguistiques de l'arabe. 445-450 - Lamia Hadrich Belguith, Leila Baccour, Mourad Ghassan:
Segmentation de textes arabes basée sur l'analyse contextuelle des signes de ponctuations et de certaines particules. 451-456 - Laura Kallmeyer:
A Descriptive Characterization of Multicomponent Tree Adjoining Grammars. 457-462 - Philippe Langlais, Thomas Leplus, Simona Gandrabur, Guy Lapalme:
Approches en corpus pour la traduction : le cas MÉTÉO. 463-468 - Aurélien Max:
Simplification interactive pour la production de textes adaptés aux personnes souffrant de troubles de la compréhension. 469-474 - Aurélie Névéol, Alexandrina Rogozan, Stéfan Jacques Darmoni:
Indexation automatique de ressources de santé à l'aide de paires de descripteurs MeSH. 475-480 - Olivier Pietquin:
Réseau bayesien pour un modèle d'utilisateur et un module de compréhension pour l'optimisation des systèmes de dialogues. 481-486 - Roger Rainero:
Correction Automatique en temps réél, contraintes, méthodes et voies de recherche. 487-492 - Benoît Sagot:
Les Méta-RCG: description et mise en oeuvre. 493-498 - Izabel Christine Seara, Fernando Santana Pacheco, Rui Seara Jr., Sandra G. Kafka, Rui Seara, Simone Klein:
Pauses and punctuation marks in Brazilian Portuguese read speech. 499-504 - Laurianne Sitbon, Patrice Bellot:
Segmentation thématique par chaînes lexicales pondérées. 505-510 - Tristan Vanrullen, Philippe Blache, Cristel Portes, Stéphane Rauzy, Jean-François Maeyhieux:
Une plateforme pour l'acquisition, la maintenance et la validation de ressources lexicales. 511-516 - Antoine Widlöcher, Frédérik Bilhaut:
La plate-forme LinguaStream : un outil d'exploration linguistique sur corpus. 517-522
manage site settings
To protect your privacy, all features that rely on external API calls from your browser are turned off by default. You need to opt-in for them to become active. All settings here will be stored as cookies with your web browser. For more information see our F.A.Q.