default search action
Machine Translation, Volume 32
Volume 32, Numbers 1-2, June 2018
- Ian Soboroff, Audrey Tong:
Preface. 1-2 - Caitlin Christianson, Jason Duncan, Boyan A. Onyshkevych:
Overview of the DARPA LORELEI Program. 3-9 - Audrey Tong, Lukas L. Diduch, Jonathan G. Fiscus, Yasaman Haghpanah, Shudong Huang, David Joy, Kay Peterson, Ian Soboroff:
Overview of the NIST 2016 LoReHLT evaluation. 11-30 - Ryan Gabbard, Jay DeYoung, Constantine Lignos, Marjorie Freedman, Ralph M. Weischedel:
Combining rule-based and statistical mechanisms for low-resource named entity recognition. 31-43 - Hendra Setiawan, Zhongqiang Huang, Rabih Zbib:
BBN's low-resource machine translation for the LoReHLT 2016 evaluation. 45-57 - Ulf Hermjakob, Qiang Li, Daniel Marcu, Jonathan May, S. J. Mielke, Nima Pourdamghani, Michael Pust, Xing Shi, Kevin Knight, Tomer Levinboim, Kenton Murray, David Chiang, Boliang Zhang, Xiaoman Pan, Di Lu, Ying Lin, Heng Ji:
Incident-Driven Machine Translation and Name Tagging for Low-resource Languages. 59-89 - Chen-Tse Tsai, Stephen Mayhew, Yangqiu Song, Mark Sammons, Dan Roth:
Illinois CCG LoReHLT 2016 named entity recognition and situation frame systems. 91-103 - Patrick Littell, Tian Tian, Ruochen Xu, Zaid Sheikh, David R. Mortensen, Lori S. Levin, Francis M. Tyers, Hiroaki Hayashi, Graham Horwood, Steve Sloto, Emily Tagtow, Alan W. Black, Yiming Yang, Teruko Mitamura, Eduard H. Hovy:
The ARIEL-CMU situation frame detection pipeline for LoReHLT16: a model translation approach. 105-126 - Nikolaos Malandrakis, Anil Ramakrishna, Victor R. Martinez, Tanner Sorensen, Dogan Can, Shrikanth S. Narayanan:
The ELISA Situation Frame extraction for low resource languages pipeline for LoReHLT'2016. 127-142 - Mohammad Sadegh Rasooli, Noura Farra, Axinia Radeva, Tao Yu, Kathy McKeown:
Cross-lingual sentiment transfer with limited resources. 143-165 - Alina Karakanta, Jon Dehdari, Josef van Genabith:
Neural machine translation for low-resource languages without parallel corpora. 167-189
Volume 32, Number 3, September 2018
- Andy Way, Mikel L. Forcada:
Editors' foreword to the invited issue on SMT and NMT. 191-194 - Filip Klubicka, Antonio Toral, Víctor M. Sánchez-Cartagena:
Quantitative fine-grained human evaluation of machine translation systems: a case study on English to Croatian. 195-215 - Dimitar Sht. Shterionov, Riccardo Superbo, Pat Nagle, Laura Casanellas, Tony O'Dowd, Andy Way:
Human versus automatic quality evaluation of NMT and PBSMT. 217-235 - Maja Popovic:
Language-related issues for NMT and PBMT for English-German and English-Serbian. 237-253 - Sheila Castilho, Joss Moorkens, Federico Gaspari, Rico Sennrich, Andy Way, Panayota Georgakopoulou:
Evaluating MT for massive open online courses - A multifaceted comparison between PBSMT and NMT systems. 255-278
Volume 32, Number 4, December 2018
- Julia Ive, Aurélien Max, François Yvon:
Reassessing the proper place of man and machine in translation: a pre-translation scenario. 279-308 - Sariya Karimova, Patrick Simianer, Stefan Riezler:
A user-study on online adaptation of neural machine translation to human post-edits. 309-324 - Ngoc-Tien Le, Benjamin Lecouteux, Laurent Besacier:
Automatic quality estimation for speech translation using joint ASR and MT features. 325-351 - Takatomo Kano, Shinnosuke Takamichi, Sakriani Sakti, Graham Neubig, Tomoki Toda, Satoshi Nakamura:
An end-to-end model for cross-lingual transformation of paralinguistic information. 353-368
manage site settings
To protect your privacy, all features that rely on external API calls from your browser are turned off by default. You need to opt-in for them to become active. All settings here will be stored as cookies with your web browser. For more information see our F.A.Q.