


default search action
Procesamiento del Lenguaje Natural, Volume 45
Volume 45, 2010
- Marta Vila, Horacio Rodríguez, Maria Antònia Martí:

WRPA: A System for Relational Paraphrase Acquisition from Wikipedia. 11-19 - Jacinto Mata Vázquez, Mariano Crespo, Manuel J. Maña López:

Un método eficaz de indexación para la recuperación de imágenes en archivos en formato pdf. 21-29 - Antonio Moreno Ortiz, Francisco Pineda Castillo, Rodrigo Hidalgo García:

Análisis de Valoraciones de Usuario de Hoteles con Sentitext: un sistema de análisis de sentimiento independiente del dominio. 31-39 - Ester Boldrini, Alexandra Balahur, Patricio Martínez-Barco, Andrés Montoyo:

EmotiBlog: a fine-grained annotation schema for labelling subjectivity in the new-textual genres born with the Web 2.0. 41-48 - Diego Antonio Rodríguez Torrejón, José Manuel Martín Ramos:

Detección de plagio en documentos. Sistema externo monolingüe de altas prestaciones basado en n-gramas contextuales. 49-57 - Elisabet Comelles, Victoria Arranz, Irene Castellón:

Constituency and Dependency Parsers Evaluation. 59-66 - Fernando Enríquez, José A. Troyano, Fermín L. Cruz, F. Javier Ortega:

La Combinación de Sistemas y el PLN. 67-75 - Noa P. Cruz Díaz, Manuel J. Maña López, Jacinto Mata:

Aprendizaje Automático versus Expresiones Regulares en la Detección de la Negación y la Especulación en Biomedicina. 77-85 - Daniel Cruz Cavalieri, Teodiano Freire Bastos-Filho, Sira E. Palazuelos-Cagigas, Javier Macías Guarasa, José Luis Martín Sánchez:

Métodos de Aprendizaje Automático aplicados a la Predicción de Palabras para Portugués de Brasil. 87-94 - Amparo Varona, Mikel Peñagarikano, Luis Javier Rodríguez-Fuentes, Mireia Díez, Germán Bordel:

Verification of the four Spanish official languages on TV show recordings. 95-103 - Marta Vila, Santiago González, Maria Antònia Martí, Joaquim Llisterri, Maria Machuca:

ClInt: a Bilingual Spanish-Catalan Spoken Corpus of Clinical Interviews. 105-111 - Montserrat Marimon:

The Tibidabo Treebank. 113-119 - Ricardo Sánchez-Sáez, Luis A. Leiva, Joan-Andreu Sánchez, José-Miguel Benedí:

Interactive Predictive Parsing Framework for the Spanish Language. 121-128 - Luz Rello, Eduardo Basterrechea:

Onoma: un conjugador de verbos y neologismos verbales. 129-136 - Iñaki Alegria, Izaskun Etxeberria, Igor Leturia:

Errores ortográficos y de competencia en textos de la web en euskera. 137-144 - Iria da Cunha, Eric SanJuan, Juan-Manuel Torres-Moreno, Marina Lloberes, Irene Castellón:

DiSeg: Un segmentador discursivo automático para el español. 145-152 - Michael J. Paul, Roxana Girju:

Comparative Scientific Research Analysis with A Language-Independent Cross-Collection Model. 153-160 - Yoan Gutiérrez Vázquez, Antonio Fernández Orquín, Andrés Montoyo, Sonia Vázquez:

Integración de recursos semánticos basados en WordNet. 161-168 - Jordi Atserias, Judith Domingo, Carlos Rodriguez, Teresa Suñol:

Automatic Annotation of the Catalan Wikipedia: Exploring the Semantic Space via multiple NERC systems. 169-173 - Juan Manuel Lucas-Cuesta, Fernando Fernández Martínez, Javier Ferreiros López, Verónica López-Ludeña, Rubén San-Segundo-Hernández:

Clustering of syntactic and discursive information for the dynamic adaptation of Language Models. 175-182 - Meritxell González, Marta Gatius:

Estructura y Gestión de Tareas en un Sistema de Diálogo para Acceder a Servicios Web. 183-190 - Ramón López-Cózar, Jan Silovský, David Griol:

Mejora del Funcionamiento de Sistemas de Diálogo Hablado Mediante Reconocimiento del Estado Emocional de Usuarios. 191-198 - Lucía Ortega, Isabel Galiano, Lluís F. Hurtado, Emilio Sanchis, Encarna Segarra:

Un método de aprendizaje semi-supervisado para la modelización semántica en comprensión del habla. 199-205 - Verónica López-Ludeña, Rubén San Segundo, Raquel Martín, Juan Manuel Lucas, Roberto Barra-Chicote:

Estudio del tipo de alineamiento en un sistema de traducción estadística de castellano a Lengua de Signos Española (LSE). 207-214 - Marta R. Costa-jussà, Vidas Daudaravicius, Rafael E. Banchs:

Using collocation segmentation to extract translation units in a phrase-based statistical machine translation system. 215-220 - Francisco Zamora-Martínez, María José Castro Bleda:

Traducción automática basada en n-gramas conexionistas. 221-228 - Ismael Esquivel Gámez, Josue León Colorado, Ma. de los Ángeles Marrujo De la Cruz:

Conversión de expresiones temporales en español a SQL. 229-237 - Antonio Jimeno-Yepes, Alan R. Aronson:

Improving an automatically extracted corpus for UMLS Metathesaurus word sense disambiguation. 239-242 - Dimitrios Kokkinakis:

Complementary Methods for De-identifying Sensitive Data with a focus on Clinical Discourse. 243-246 - Rafael Berlanga Llavori, Victoria Nebot, Ernesto Jiménez-Ruiz:

Semantic annotation of biomedical texts through concept retrieval. 247-250 - Jorge Vivaldi, Horacio Rodríguez:

Using Wikipedia for term extraction in the biomedical domain: first experiences. 251-254 - Manuel Millán, Alejandro Muñoz, Manuel de la Villa, Manuel J. Maña López:

A Biomedical Information Retrieval System based on Clustering for Mobile Devices. 255-258 - Maite Oronoz, Arantza Díaz de Ilarraza, Ortzi Torices:

First Steps in The Manual and Automatic Annotation of Clinical Notes in Spanish. 259-262 - Sandra García-Blasco, Roxana Dánger, Paolo Rosso:

Drug-Drug Interaction Detection: A New Approach Based on Maximal Frequent Sequences. 263-266 - Alexandra Balahur, Ester Boldrini, Andrés Montoyo, Patricio Martínez-Barco:

IBEREVAL OM: Mining Opinions from the new textual genres. 267-271 - Javi Fernández, José M. Gómez, Patricio Martínez-Barco:

Evaluación de sistemas de recuperación de información web sobre dominios restringidos. 273-276 - Daniel Micol, Óscar Ferrández, Rafael Muñoz:

Application of Information Retrieval Techniques to Document Filtered Set Generation for External Plagiarism Detection. 277-280 - Luz Rello, Pablo Suárez, Ruslan Mitkov:

A machine learning method for identifying impersonal constructions and zero pronouns in Spanish. 281-285 - Raquel Toribio, Paloma Martínez, César de Pablo-Sánchez:

Evaluación de la Extracción de Entidades Nombradas de OpenCalais en castellano. 287-290 - Olatz Arregi, Klara Ceberio, Arantza Díaz de Ilarraza, Iakes Goenaga, Basilio Sierra, Ana Zelaia:

Determination of Features for a Machine Learning Approach to Pronominal Anaphora Resolution in Basque. 291-294
- Antonio Moreno Ortiz, Álvaro Pérez Pozo, Sergio Torres-Sánchez:

Sentitext: sistema de análisis de sentimiento para el español. 297-298 - Judith Domingo, Toni Badia:

IAC: A Dynamic Corpora Access Interface. 299-300 - Roxana Dánger, Ferran Plà, Antonio Molina:

Análisis de textos sobre interacciones entre proteínas. 301-302 - Alejandro Revuelta-Martínez, Luis Rodríguez, Ismael García-Varea:

AMSABEL: A tool for Multilingual Information Access. 303-304 - Iker Manterola, Arantza Díaz de Ilarraza, Koldo Gojenola, Kepa Sarasola:

Recursos en euskera para la herramienta NLTK para enseñanza de procesamiento del lenguaje natural. 305-306 - David Griol, Eduardo Rojo, Zoraida Callejas, Nieves Ábalos, Gonzalo Espejo, Ramón López-Cózar:

Aplicación del Procesamiento del Lenguaje Natural y las Tecnologías del Habla en Mundos Virtuales. 307-308 - Gonzalo Espejo, Nieves Ábalos, Ramón López-Cózar, Zoraida Callejas, David Griol:

Sistema Mayordomo: Uso de un Entorno de Inteligencia Ambiental a Través de un Sistema de Diálogo Multimodal. 309-310 - Josu Doncel, Javier Mikel Olaso, Raquel Justo, Víctor G. Guijarrubia, Alicia Pérez, M. Inés Torres:

Kiosco de información basado en un sistema de diálogo multimodal. 311-312
- Irene Castellón, Salvador Climent, Marta Coll-Florit, Beatríz Fisas, Albert Julià Salas, Marina Lloberes, German Rigau:

Anotación semántica de los sustantivos del corpus SenSem. 315-316 - Amparo Varona, Luis Javier Rodríguez-Fuentes, Mikel Peñagarikano, Silvia Nieto, Mireia Díez, Germán Bordel:

Search and access to information contained in the speech of multimedia resources. 317-318 - Manuel de Buenaga Rodríguez, Florentino Fdez-Riverola, Manuel J. Maña López, Enrique Puertas Sanz, Daniel Glez-Peña, Jacinto Mata:

Medical-Miner: Integración de conocimiento textual explícito en técnicas de minería de datos para la creación de herramientas traslacionales en medicina. 319-320 - Carla Parra, Marta Villegas, Núria Bel:

The Harvesting Day: una iniciativa para mejorar la visibilidad de los recursos lingüísticos. 321-322 - Eduardo Lupiani-Ruiz, Victoriano Navarro, Juana María Ruiz-Martínez, Rafael Valencia-García, Pedro José Vivancos Vicente, Juan Salvador Castejón-Garrido:

INVOCA: Consultando la Linked Open Data en Lenguage Natural. 323-324 - Eneko Agirre, German Rigau, Irene Castellón, Lluís Padró, Jordi Turmo, Salvador Climent:

KNOW2: Language understanding technologies for multilingual domain-oriented information access. 325-326 - Núria Bel:

Platform for Automatic, Normalized Annotation and Cost- Effective Acquisition of Language Resources for Human Language Technologies. PANACEA. 327-328 - Antonio Molina, Lidia Moreno, Natividad Prieto, Juan Sánchez, Isabel Díaz, David Buitrago:

TEcnologías del Lenguaje aplicadas al MOdelado de SIStemas de Información (TeLMoSis). 329-330 - Raquel Justo, M. Inés Torres, Eduardo Lleida, Emilio Sanchis, Ricardo de Córdoba, Javier Macías Guarasa:

SD-TEAM: Tecnologías de aprendizaje interactivo, autoevaluación y multimodalidad en sistemas de diálogo hablado multidominio. 331-332

manage site settings
To protect your privacy, all features that rely on external API calls from your browser are turned off by default. You need to opt-in for them to become active. All settings here will be stored as cookies with your web browser. For more information see our F.A.Q.


Google
Google Scholar
Semantic Scholar
Internet Archive Scholar
CiteSeerX
ORCID














