


default search action
4th AMTA 2000: Cuernavaca, Mexico
- John S. White:

Envisioning Machine Translation in the Information Future, 4th Conference of the Association for Machine Translation in the Americas, AMTA 2000, Cuernavaca, Mexico, October 10-14, 2000, Proceedings. Lecture Notes in Computer Science 1934, Springer 2000, ISBN 3-540-41117-8
Technical Papers
- Bonnie J. Dorr

, Gina-Anne Levow, Dekang Lin:
Building a Chinese-English Mapping between Verb Concepts for Multilingual Applications. 1-12 - Atsushi Fujii, Tetsuya Ishikawa:

Applying Machine Translation to Two-Stage Cross-Language Information. 13-24 - Michael W. Fleming, Robin Cohen:

Mixed-Initiative Translation of Web Pages. 25-29 - António Ribeiro, José Gabriel Pereira Lopes, João Mexia:

A Self-Learning Method of Parallel Texts Alignment. 30-39 - Chung-hye Han, Benoit Lavoie, Martha Stone Palmer

, Owen Rambow, Richard I. Kittredge, Tanya Korelsky, Nari Kim, Myunghee Kim:
Handling Stuctural Divergences and Recovering Dropped Arguments in a Korean/English Machine Translation System. 40-53 - Liwei Zhao, Karin Kipper, William Schuler, Christian Vogler, Norman I. Badler, Martha Stone Palmer

:
A Machine Translation System from English to American Sign Language. 54-67 - Nizar Habash

:
Oxygen: A Language Independent Linearization Engine. 68-79 - Malgorzata Budzikowska:

Information Structure Transfer: Bridging the Information Gap in Structurally Different Languages. 80-88 - Arendse Bernth, Michael C. McCord:

The Effect of Source Analysis on Translation Confidence. 89-99 - John S. White:

Contemplating Automatic MT Evaluation. 100-108 - Michelle Vanni, Florence Reeder:

How Are You Doing? A Look at MT Evaluation. 109-116 - Arantza Casillas, Joseba Abaitua, Raquel Martínez-Unanue:

Recycling Annotated Parallel Corpora for Bilingual Document Composition. 117-126 - Michael Carl

:
Combining Invertible Example-Based Machine Translation with Translation Memory Technology. 127-136 - Elliott Macklovitch, Graham Russell:

What's Been Forgotten in Translation Memory. 137-146 - Barbara Gawronska, Hanna Duczak:

Understanding Politics by Studying Weather: A Cognitive Approach to Representation of Polish Verbs of Motion, Appearance, and Existence. 147-157 - Pernilla Danielsson, Katarina Heimann Mühlenbock:

Small but Efficient: The Misconception of High-Frequency Words in Scandinavian Translation. 158-168 - Violetta Cavalli-Sforza, Krzysztof Czuba, Teruko Mitamura, Eric Nyberg:

Challenges in Adapting an Interlingua for Bidirectional English-Italian Translation. 169-178 - Stephen Helmreich, David Farwell:

Text Meaning Representation as a Basis for Representation of Text Interpretation. 179-188
System Descriptions
- Achraf Chalabi:

MT-Based Transparent Arabization of the Internet TARJIM.COM. 189-191 - Eric Nyberg, Teruko Mitamura:

The KANTOO Machine Translation Environment. 192-195 - John Weisgerber, Jin Yang, Pete Fisher:

Pacific Rim Portable Translator. 196-201 - Jimmy C. M. Lu, Lars Åkerman, Karin Spalink:

LabelTool: A Localization Application for Devices with Restricted Display Areas. 202-208 - Nan Decker:

The LogoVista ES Translation System. 209-212 - Timothy Meekhof, David Clements:

L&H Lexicography Toolkit for Machine Translation. 213-218 - Marjorie León:

A New Look for the PAHO MT System. 219-222
User Studies
- David Mowatt, Harold L. Somers:

Is MT Software Documentation Appropriate for MT Users? 223-238 - M. Holland, C. Schlesinger, C. Tate:

Evaluating Embedded Machine Translation in Military Field Exercises. 239-247 - Yuseop Kim, Sung Dong Kim, Seong-Bae Park, Jongwoo Lee, Jeong Ho Chang, Kyu Baek Hwang, Min O. Jang, Yung Taek Kim:

Machine Translation Systems: E-K, K-E, J-K, K-J. 248-251

manage site settings
To protect your privacy, all features that rely on external API calls from your browser are turned off by default. You need to opt-in for them to become active. All settings here will be stored as cookies with your web browser. For more information see our F.A.Q.


Google
Google Scholar
Semantic Scholar
Internet Archive Scholar
CiteSeerX
ORCID














