default search action
11th EAMT 2006: Oslo, Norway
- Viggo Hansen, Bente Maegaard:
Proceedings of the 11th Annual conference of the European Association for Machine Translation, EAMT 2006, Oslo, Norway, June 19-20, 2006. European Association for Machine Translation 2006 - Jaap van der Meer:
Invited Keynote: Fully Automatic Useful Translation. - Sara Stymne, Lars Ahrenberg:
A Bilingual Grammar for Translation of English-Swedish Verb Frame Divergences. - Joaquim Moré, Salvador Climent:
A Cheap MT-Evaluation Method Based on Internet Searches. - Alberto Simões, José João Almeida:
Combinatory Examples Extraction for Machine Translation. - Jorge Civera, Antonio L. Lagarda, Elsa Cubel, Francisco Casacuberta, Enrique Vidal, Juan Miguel Vilar, Sergio Barrachina:
A Computer-Assisted Translation Tool based on Finite-State Technology. - Harold L. Somers, Federico Gaspari, Ana Niño:
Detecting Inappropriate Use of Free Online Machine Translation by Language Students. A Special Case of Plagiarism Detection. - Michael Carl, Ecaterina Rascu:
A Dictionary Lookup Strategy for Translating of Discontinuous Phrases. - Mary Hearne, Andy Way:
Disambiguation Strategies for Data-Oriented Translation. - Gábor Pohl:
English-Hungarian NP Alignment in MetaMorpho\mbox$^\mboxTM$. - Deepa Gupta, Marcello Federico:
Exploiting Word Transformation in Statistical Machine Translation from Spanish to English. - Sasa Hasan, Shahram Khadivi, Richard Zens, Hermann Ney:
A Flexible Architecture for CAT Applications. - Matthias Eck, Stephan Vogel, Alex Waibel:
A Flexible Online Server for Machine Translation Evaluation. - Janna Khegai:
Grammatical Framework (GF) for MT in Sublanguage Domains. - Svetlana O. Sheremetyeva:
Handling Low Translatability in Machine Translation of Long Sentences. - Declan Groves, Andy Way:
Hybridity in MT. Experiments on the Europarl Corpus. - Dan Flickinger:
Identifying Complex Phenomena in a Corpus via a Treebank Lens. - Samuel Cruz-Lara, Nadia Bellalem, Julien Ducret, Isabella Kramer:
Interoperability Between Translation Memories and Localization Tools by Using the MultiLingual Information Framework. - G. Craig Murray, Bonnie J. Dorr, Jimmy Lin, Jan Hajic, Pavel Pecina:
Leveraging Recurrent Phrase Structure in Large-scale Ontology Translation. - Federico Gaspari:
Look Who's Translating. Impersonations, Chinese Whispers and Fun with Machine Translation on the Internet. - Jorge Civera, Alfons Juan:
Mixtures of IBM Model 2. - Daniel Stein, Jan Bungeroth, Hermann Ney:
Morpho-Syntax Based Statistical Methods for Automatic Sign Language Translation. - Joan-Andreu Sánchez, José-Miguel Benedí:
Obtaining Word Phrases with Stochastic Inversion Translation Grammars for Phrase-based Statistical Machine Translation. - David Farwell, Stephen Helmreich:
Pragmatics-based MT and the Translation of Puns. - Bart Mellebeek, Karolina Owczarzak, Declan Groves, Josef van Genabith, Andy Way:
A Syntactic Skeleton for Statistical Machine Translation. - Clare R. Voss, Calandra Rilette Tate:
Task-based Evaluation of Machine Translation (MT) Engines. Measuring How Well People Extract Who, When, Where-Type Elements in MT Output. - Gábor Hodász:
Towards a Comprehensive Evaluation Method of Memory-Based Translation Systems. - Jakob Elming:
Transformation-Based Correction of Rule-Based MT. - Lucia Specia, Maria das Graças Volpe Nunes, Mark Stevenson:
Translation Context Sensitive WSD. - Lars Nygaard, Jan Tore Lønning, Torbjørn Nordgård, Stephan Oepen:
Using a Bi-Lingual Dictionary in Lexical Transfer. - Stella Markantonatou, Sokratis Sofianopoulos, Vassiliki Spilioti, George Tambouratzis, Marina Vassiliou, Olga Yannoutsou:
Using Patterns for Machine Translation. - Marco Baroni, Adam Kilgarriff, Jan Pomikálek, Pavel Rychlý:
WebBootCaT. Instant Domain-Specific Corpora to Support Human Translators.
manage site settings
To protect your privacy, all features that rely on external API calls from your browser are turned off by default. You need to opt-in for them to become active. All settings here will be stored as cookies with your web browser. For more information see our F.A.Q.